Sunday, June 17, 2007

Back on the road!!!

Cool! Nach knapp 6 Monaten steht die Bodenplatte wieder auf eigenen vier Füßen!
Okay, es fehlen noch die ein oder anderen Kleinigkeiten (Was sind eigentlich Bremsleitungen?!) aber am liebsten würden wir jetzt schon eine Runde drehen! Ach nein: Vorher müssen nochmal die Felgen gestrahlt und neu lackiert werden - so kann man sich ja nicht auf die Straße trauen ;-))
____________

Back on the road!!!

Cool! Just about 6 month later, the pan is back on its own feet!
Well, some minor parts are still missing (what are brake-lines acutally?!), but we'd love to go for a round now! Oh no: before that, we need to blast and color the rims - you can't go on the road like this! ;-))








Saturday, June 09, 2007

Der Postbote brachte heute meinen neusten ebay-Schuss:

Nach erfolgreichem Service wurden diese Schilder an den Innenspiegel gehängt und mit den ausgerichteten Arbeiten beschriftet. :-)
_____
The mailman just delivered my latest ebay-toy:

After accomplished service, these tags were put on the interior-mirror and marked with the done work

Thursday, June 07, 2007

Eine Frage des Sitzes

Die Innenausstattung des 58ers stellt mich vor eine kniffelige Frage: Blau oder Rot?
Die blaue Ausstattung wurde wohl vor sehr langer Zeit mit roten Schonbezügen bespannt. Diese ist nun auf den Fahrersitzen schon etwas durchgesessen und von daher kamen irgendwann flauschige Fellbezüge drüber. Mhm...
_____
A question of seating

The interior offers several choices to me: blue or red?
The blue interior was coverd with red fabrics a long time ago. As these were somewhat worn through, fur covers came on top.. Mhm....


Der originale Sitz - wie neu! / The original seat - as new!

Mit rotem Kunstleder bezogen - schon etwas patiniert / Red fabric on top - has some patina

und nun ja - Fellbezüge... / and yeah well - seat covers in fake fur...

Saturday, June 02, 2007

Guter Fortschritt!

In den letzten Tag ging gut etwas vorran!
Die Bodengruppe lehnt nun nicht mehr gelangweilt an der Garagenwand sondern befindet sich wieder in artgerechter, waagerechter Lage. Außerdem hat sie immerhin nun eine Vorderachse, eine Hinterachse, eine (!) Bremse, ein Getriebe uuund den Schaltknüppel fest angeschraubt. Und das war ganzschön eine Herausforderung: Nicht das Schrauben, sondern eher das Schrauben kaufen! Nachdem mich Obi und Hagebaumarkt mit ihrem Sortiment schon recht bald im Stich gelassen haben (sind M12 x 90 wirklich so ein Sonderwunsch?) brauchte ich doch einige Zeit um diverse Kfz-Betriebe und Schlossereien im Umland abzuklappern. Ein grummeliger Landmaschinenvertrieb konnte mir schließlich aushelfen.

Ach und dann ist da noch die Geschichte mit dem Choke-Zug - aber die kommt das nächste mal dran.

_____


Good progress!


We came along a good deal these days!

The pan doesn't lean bored at the garage wall anymore, but resides in appropiate horizontal position again. Furthermore it now features a front and rear axle, one(!) brake, a tranny aaand a shift-knob :-). And all that was some kind of a challenge: I felt somehow screwed buying the correct screws! The assortment of the local DIY-Stores had let me down pretty fast. (Is M12 x 90 really such a special request??) It took me some time to visit all near car and locksmiths shops and finally a farm machine shop put me out of my misery.


Oh well, and then there is this story about the choke cable, but I'll tell that the other time.