Es wird einmal wieder Zeit für einen Statusbericht, der letzte liegt schon wieder zu lange zurück. Aber ich war fleißig und deswegen gibt es auch etwas zu erzählen. Aber schön der Reihe nach: //
It’s time again for a status report. The last one was already so long ago. But I was busy this time and I do have something to tell. But first things first:
• Hintere Radkästen // Rear wheel houses
Der rechte hintere Radkasten ist soweit fertig. Fehlt nur noch ein klein wenig zinnen, dünn spachteln und fein verschleifen, aber das gehe ich erst an sobald die Karosserie komplett fertig geschweißt ist. Ist hier auch nicht viel. //
The right rear corner is actually finished. I only need a little tin-job, some little bondo and sanding to fine-tune it. But I’ll only do this as soon as I have finished the welding process. And it’s really not much here.
Auf der linken Seite bin ich zu 90% fertig. Hier gilt es noch die Schweißnähte zu verschleifen und ein/zwei Ecken noch nachzuschweißen. Aber auch nicht viel. Die Bilder hier sind nicht ganz der aktuellste Stand!!//
The left side is about 90% finished. I need to grind the welding seams and re-weld one or two corners. But here’s not too much to do either. Those pictures don’t show the very latest condition!!
• Vordere Spritzwand // Front fire wall
Die vordere Spritzwand bereitete mir eingangs etwas Kopfzerbrechen, da ich nicht genau wusste wie ich es angehen sollte. Aber es hat doch recht gut geklappt. Das Reperaturblech, welches ich benutzt habe für die unteren Ecken war allerdings unterste Qualität und ich hätte die Bleche auch genauso gut selbst bauen können. Der Teilehändler hatte mich sogar vor der Qualität gewarnt – aber ich wollte ja nicht hören… :-) //
The front fire wall caused me a little head ache in the beginning as I have had no idea how I should handle this. But it turned out quite good. However, the repair sheet which I used for those lower corners was of the absolute lowest quality. My parts dealer even warned me of this – but I didn’t want to listen … :-)
• Frontschürze // Front Clip
Jetzt habe ich mich an die Frontschürze gewagt. Diese besteht aus einer dicken Spachtelschicht, viel verrostetem Originalblech, übergebratenen Blechstücken und einer nicht mehr zu rettenden Reserveradwanne. Aber ich bin optimistisch diese Baustelle recht schnell zu beheben. //
Now, I have approached the front clip. This mainly consists of thick layers of bondo, huge parts of badly rusted original metal, “baked on” sheet pieces and a not savable spare wheel house. But I am pretty optimistic to get this done quickly.
• Das BETT // The BED
Um die Arbeit zu vereinfachen habe ich einen Nachmittag mit meinem Vater verbracht ein neues Gestell für das Häuschen zu bauen. Dieses ist sehr leicht rollbar und ich kann in meiner kleinen Garage die Bodengruppe einfach drunterschieben. So herrschen nun quasi luxuriöse Platzverhältnisse zum arbeiten für mich. …. Tatsächlich haben mich aber einige Passanten gefragt, ob ich ein Bett bauen würde… :-) //
To make work easier, my dad and I spent one afternoon to build a new frame for the body. This is easily movable and I can move the pan easily under it in my tiny garage. Thus, almost luxurious space is now available there to work. …. But, actually, a few passers-by asked me whether I would build a bed … :-)
Die vordere Spritzwand bereitete mir eingangs etwas Kopfzerbrechen, da ich nicht genau wusste wie ich es angehen sollte. Aber es hat doch recht gut geklappt. Das Reperaturblech, welches ich benutzt habe für die unteren Ecken war allerdings unterste Qualität und ich hätte die Bleche auch genauso gut selbst bauen können. Der Teilehändler hatte mich sogar vor der Qualität gewarnt – aber ich wollte ja nicht hören… :-) //
The front fire wall caused me a little head ache in the beginning as I have had no idea how I should handle this. But it turned out quite good. However, the repair sheet which I used for those lower corners was of the absolute lowest quality. My parts dealer even warned me of this – but I didn’t want to listen … :-)
• Frontschürze // Front Clip
Jetzt habe ich mich an die Frontschürze gewagt. Diese besteht aus einer dicken Spachtelschicht, viel verrostetem Originalblech, übergebratenen Blechstücken und einer nicht mehr zu rettenden Reserveradwanne. Aber ich bin optimistisch diese Baustelle recht schnell zu beheben. //
Now, I have approached the front clip. This mainly consists of thick layers of bondo, huge parts of badly rusted original metal, “baked on” sheet pieces and a not savable spare wheel house. But I am pretty optimistic to get this done quickly.
• Das BETT // The BED
Um die Arbeit zu vereinfachen habe ich einen Nachmittag mit meinem Vater verbracht ein neues Gestell für das Häuschen zu bauen. Dieses ist sehr leicht rollbar und ich kann in meiner kleinen Garage die Bodengruppe einfach drunterschieben. So herrschen nun quasi luxuriöse Platzverhältnisse zum arbeiten für mich. …. Tatsächlich haben mich aber einige Passanten gefragt, ob ich ein Bett bauen würde… :-) //
To make work easier, my dad and I spent one afternoon to build a new frame for the body. This is easily movable and I can move the pan easily under it in my tiny garage. Thus, almost luxurious space is now available there to work. …. But, actually, a few passers-by asked me whether I would build a bed … :-)
Momentan macht's grade richtig Spaß!! // It's a real joy currently!!
No comments:
Post a Comment