Ungebremst
Ungebremst scheint mein Bruder Steven zurzeit zu sein. Es geht ganz gut vorwärts! :-)
__________
Without brakes
My brother Steven seems to be without brakes currently. It's going on pretty good! :-)
Thursday, February 28, 2008
Sunday, February 24, 2008
Samstagsupdate
Das Wetter wird ja zum Glück immer besser und so macht auch das Schrauben immer mehr Spaß. Insbesondere wenn man wirklich einmal voran kommt und Ergebnisse sieht.
Nach dem ich ja nun einen neuen Himmel bereit liegen habe für den Wagen (s.letzter Eintrag) habe ich mit dem alten kurzen Prozess gemacht und ihn ausgebaut. Dabei ist mir schnell klar geworden, dass es eine gute Idee war. Der „vergilbte beige Himmel“ – wie ich immer dachte – ist eher ein versiffter und verschwärzter weißer Himmel der lange Jahre intensiven Rauchens ausgesetzt war! Oh Grusel… Der neue Himmel ist eine gute Idee. Jetzt muss ich ihn nur noch reinkriegen…
Blechtechnisch geht es auch weiter! Das rechte Fondblech ist soweit drin. Fehlt nur noch die Ecke dahinter. In dem Zusammenhang haben wir auch die rechte Türe eingebaut und eingepasst. Das große Zittern gab es, ob die Tür über den neuen Schweller geht – aber tatsächlich alles passt! Obwohl wir nicht gemessen hatten vorher
An der A-Säule ist Stevens selbstgebautes Blech mitsamt angeschweißten Muttern auch eingepasst. Und es sieht schon ganz fein aus! So kann es weitergehen!!
_________________
Saturday’s update
Weather is getting better and better currently and so working on the car makes increasingly fun. Especially, when you make good progress and see some results. Now, with the new headliner being here (see last post), I made short work with the old one. I soon recognized that this was a good idea! The “old yellowed beige headliner” – as I always thought – was indeed a filthy white one, blacked from years of intensive smoking. How creepy….! The new headliner was a good idea – I only need to get it installed.
From the metal working perspective, it is going on as well. The rear fond panel sheet is welded in with only the rear corner missing. In this regard, we have also installed the passenger side door. We trembled if it would fit – but it did! Without measuring anything .
Steven’s self-made a-pillar sheet is installed as well, including welded in screw nuts. Looks pretty fine already! That’s how it can go on!
Das Wetter wird ja zum Glück immer besser und so macht auch das Schrauben immer mehr Spaß. Insbesondere wenn man wirklich einmal voran kommt und Ergebnisse sieht.
Nach dem ich ja nun einen neuen Himmel bereit liegen habe für den Wagen (s.letzter Eintrag) habe ich mit dem alten kurzen Prozess gemacht und ihn ausgebaut. Dabei ist mir schnell klar geworden, dass es eine gute Idee war. Der „vergilbte beige Himmel“ – wie ich immer dachte – ist eher ein versiffter und verschwärzter weißer Himmel der lange Jahre intensiven Rauchens ausgesetzt war! Oh Grusel… Der neue Himmel ist eine gute Idee. Jetzt muss ich ihn nur noch reinkriegen…
Blechtechnisch geht es auch weiter! Das rechte Fondblech ist soweit drin. Fehlt nur noch die Ecke dahinter. In dem Zusammenhang haben wir auch die rechte Türe eingebaut und eingepasst. Das große Zittern gab es, ob die Tür über den neuen Schweller geht – aber tatsächlich alles passt! Obwohl wir nicht gemessen hatten vorher
An der A-Säule ist Stevens selbstgebautes Blech mitsamt angeschweißten Muttern auch eingepasst. Und es sieht schon ganz fein aus! So kann es weitergehen!!
_________________
Saturday’s update
Weather is getting better and better currently and so working on the car makes increasingly fun. Especially, when you make good progress and see some results. Now, with the new headliner being here (see last post), I made short work with the old one. I soon recognized that this was a good idea! The “old yellowed beige headliner” – as I always thought – was indeed a filthy white one, blacked from years of intensive smoking. How creepy….! The new headliner was a good idea – I only need to get it installed.
From the metal working perspective, it is going on as well. The rear fond panel sheet is welded in with only the rear corner missing. In this regard, we have also installed the passenger side door. We trembled if it would fit – but it did! Without measuring anything .
Steven’s self-made a-pillar sheet is installed as well, including welded in screw nuts. Looks pretty fine already! That’s how it can go on!
Thursday, February 21, 2008
Ein bißchen Frieden
Eigentlich habe ich mich ja die ganze Zeit dagegen gesträubt den Himmel im 58er zu ersetzen um die Patina zu erhalten. Deswegen ist er auch in diesem fortgeschrittenen Restaurierungsstadium noch drin. Aber er ist eigentlich schon ziemlich siffig…
Nun kam ich aber über ein kleines Schnäppchen an diesen schönen Velourstoffhimmel in beige. :-) Also hält doch ein gemütliches neues Himmelchen Einzug in den Wagen sobald er lackiert ist. Wird bestimmt schick :-)
____________________
A little peace
Actually, I did not want to replace the headliner in the 58 to preserve the patina. That’s why it is still in there at this advanced point in time in this restoration. But in fact it is pretty much filthy.
Now, a little bargain came across and I received this nice beige velour headliner :-) After all that means that a new headliner finds its way into the car as soon as it is painted. It will be nice :-)
Eigentlich habe ich mich ja die ganze Zeit dagegen gesträubt den Himmel im 58er zu ersetzen um die Patina zu erhalten. Deswegen ist er auch in diesem fortgeschrittenen Restaurierungsstadium noch drin. Aber er ist eigentlich schon ziemlich siffig…
Nun kam ich aber über ein kleines Schnäppchen an diesen schönen Velourstoffhimmel in beige. :-) Also hält doch ein gemütliches neues Himmelchen Einzug in den Wagen sobald er lackiert ist. Wird bestimmt schick :-)
____________________
A little peace
Actually, I did not want to replace the headliner in the 58 to preserve the patina. That’s why it is still in there at this advanced point in time in this restoration. But in fact it is pretty much filthy.
Now, a little bargain came across and I received this nice beige velour headliner :-) After all that means that a new headliner finds its way into the car as soon as it is painted. It will be nice :-)
Wednesday, February 20, 2008
62 Tonnen...
... Druck waren nötig um das ausgenudelte Scharnier voneinander zu scheiden! Ich finde das ist schon eine beeindruckende Zahl - 62 Tonnen! Und das alles auf dieses kleine doofe Scharnier. Aber im Endeffekt hat es doch nachgegeben.. hehehe! :-)
_____________
62 tons...
... of pressure were necessary to get this worn out door hinge seperate. I find this an impressive figure - 62 tons! And all of this on this little tiny stupid hinge. But the bottom line of this is - it has give way... hehe :-)
... Druck waren nötig um das ausgenudelte Scharnier voneinander zu scheiden! Ich finde das ist schon eine beeindruckende Zahl - 62 Tonnen! Und das alles auf dieses kleine doofe Scharnier. Aber im Endeffekt hat es doch nachgegeben.. hehehe! :-)
_____________
62 tons...
... of pressure were necessary to get this worn out door hinge seperate. I find this an impressive figure - 62 tons! And all of this on this little tiny stupid hinge. But the bottom line of this is - it has give way... hehe :-)
Monday, February 11, 2008
Rare Überraschung
Da haben mich ein paar wirklich rare Dinge überrascht heute Abend!!! Als gebürtiger Bad Camberger Käferfahrer hat man natürlich eine gewisse Leidenschaft gegenüber dem bekannten Veteranentreffen. Aber wenn man ein komplettes Paket über das allererste Treffen von 1979, inklusive originalverpackter Plakette bekommt - dann ist das wirklich etwas besonderes! Vielen, vielen Dank an Renate, die Freundin meiner Mutter, die mir die Dinge aus dem Nachlass ihres Vaters überlies !!! Vielen Dank!
__________
Rare surprises
That was indeed a surprise tonight when I received those rare things tonight. As being a born Bad Camberger, I have a certain passion for the Veteranen Treffen, but if you receive a complete package from the first meeting ever in 1979 including a original packed plate - then it is really something special!! Many, many thanks to Renate, a friend of my mum, who gave me those things from the inheritance of her father! Many thanks!
Da haben mich ein paar wirklich rare Dinge überrascht heute Abend!!! Als gebürtiger Bad Camberger Käferfahrer hat man natürlich eine gewisse Leidenschaft gegenüber dem bekannten Veteranentreffen. Aber wenn man ein komplettes Paket über das allererste Treffen von 1979, inklusive originalverpackter Plakette bekommt - dann ist das wirklich etwas besonderes! Vielen, vielen Dank an Renate, die Freundin meiner Mutter, die mir die Dinge aus dem Nachlass ihres Vaters überlies !!! Vielen Dank!
__________
Rare surprises
That was indeed a surprise tonight when I received those rare things tonight. As being a born Bad Camberger, I have a certain passion for the Veteranen Treffen, but if you receive a complete package from the first meeting ever in 1979 including a original packed plate - then it is really something special!! Many, many thanks to Renate, a friend of my mum, who gave me those things from the inheritance of her father! Many thanks!
Saturday, February 09, 2008
Große Taten und große Löcher!
Heute war hervorragendes Wetter um Heldentaten zu vollbringen! Also sind wir mit 2 Flex bewaffnet mutig an den 58er gegangen um den Einkäufen von Donnerstag einen tieferen Sinn zu geben (s.letzter Beitrag).
Nunja, halten wir zusammenfassend einmal die Tageserkenntnisse fest:
- Es ist verdammt kompliziert die unteren Ecken in den hinteren Kotflügeln herauszuschnibbeln, wenn das Häuschen auf der Platte sitzt.
- Wenn das Häuschen angehoben ist, ist es nicht weniger knifflig - aber machbar
- Spachtel muss es bei früheren "Restaurationen" im Sonderangebot gegeben haben
- Richtig fiese, rostige Stellen finden sich eigentlich fast keine mehr an dem kleinen Wagen. Nur noch die Reserverradwanne muss raus!
- Fertan kann was. Ein kleiner Pinsel für die Ecken auch!
- Erkenntnis: Die Repbleche sind von der Qualität eigentlich ganz ok...
- Tage sind manchmal einfach nicht lang genug um alles fertig zu kriegen was auf dem Plan stand
- und schließlich: 5 cm können manchmal entscheidend sein.... ;-)
Nun aber die Bilder des Tages!
________
Great action and great holes,
Today was a terrific weather for some heroic deeds! Hence, armed with two angle grinders, we moved on bravely on the 58, ready to make some sense of the shopping from Thursday (see prior post).
Well, whatever – lets wrap up today’s findings:
- It is f***ing difficult to cut out those lower corners in the rear wheel arches, as long as the body is on the pan
- When the body is lifted a bit, it’s not less tricky – but feasible
- Body filler must have been on sale during former “restorations”
- There are hardly any really bad rusted corners on the car anymore. Just the spare wheel tray needs to be cut out!
- Fertan works. A small brush for the corners, too!
- Finding: repair metal is qualitatively quite okay...
- Sometimes, days are simply not long enough to get everything planned done.
- and finally: 5 centimetres can be decisive .... ;-)
But now, the pictures of the day!
Nun, das nenn ich mal Keilfahrwerk // Now, thats what I call stance
50 / 50 Metal und Spachtel // Metal and Filler ! :-(
Und nun: Feierabend! // And now: Feierabend - finish for today!
Thursday, February 07, 2008
Tuesday, February 05, 2008
Die Metallarbeiten gehen weiter...
Es geht langsam vorwärts. Langsam aber stetig. Immerhin, man der Rost am Häuschen wird sichtlich weniger und wir kämpfen uns Stück für Stück vorran. Letztes Wochenende wurde die verbeulte, verspachtelte und verrostete linke A-Säule mit frischem Blech versehen. Eine kleine (für mich als Schweißanfänger aber verflucht komplizierte) Ecke an der Endspitze ist auch wieder frisch. Schließlich sind wir noch die Rostnester in den Ecken der Windschutzscheibe angegangen. Hier gehts dann auch weiter am nächsten Wochenende. Vielleicht wirds auch langsam mal wärmer hier...
_______________
Bodywork goes on...
It goes on slowly. Slowly but steady. At least, rust is getting rarer and we're fighting step by step. Last weekend the dented, fillered and rusted left front colum is new again. A little (but for me as a welding-rookie horribly difficult) corner at the rear apron is fresh again, too. Finally, we dealt with the rusted corners of the front windshield. This is were we go on next weekend. Maybe it could finally get a bit warmer now...
Es geht langsam vorwärts. Langsam aber stetig. Immerhin, man der Rost am Häuschen wird sichtlich weniger und wir kämpfen uns Stück für Stück vorran. Letztes Wochenende wurde die verbeulte, verspachtelte und verrostete linke A-Säule mit frischem Blech versehen. Eine kleine (für mich als Schweißanfänger aber verflucht komplizierte) Ecke an der Endspitze ist auch wieder frisch. Schließlich sind wir noch die Rostnester in den Ecken der Windschutzscheibe angegangen. Hier gehts dann auch weiter am nächsten Wochenende. Vielleicht wirds auch langsam mal wärmer hier...
_______________
Bodywork goes on...
It goes on slowly. Slowly but steady. At least, rust is getting rarer and we're fighting step by step. Last weekend the dented, fillered and rusted left front colum is new again. A little (but for me as a welding-rookie horribly difficult) corner at the rear apron is fresh again, too. Finally, we dealt with the rusted corners of the front windshield. This is were we go on next weekend. Maybe it could finally get a bit warmer now...
Subscribe to:
Posts (Atom)